After the Flood / Tras el Diluvio


The Holy Trinity Church of Gergeti was built so high up, just beneath Kazbegi Peak, right under the “roof of the Caucasus”, that, just as they say about other sites – the San Apollinare in Classe in Ravenna, or some other prominent churches –, this alone was not inundated by the Flood.

La iglesia de la Santísima Trinidad de Gergeti fue construida tan arriba, justo abajo de la cumbre del Kazbegi, en el «techo del Cáucaso», que, tal como se dice de otros lugares –San Apolinario en Ravena y otras iglesias elevadas–, es el único lugar no anegado por el Diluvio.


Thus the dinosaurs survived the great world catastrophe only here, and it is attested by the 12th-century window of the bell tower of the church.

Así, los dinosaurios sobrevivieron solo aquí a la gran catástrofe, como demuestra esta ventana del siglo XII del campanario de la iglesia.


Their descendants still stroll about in the village. And the bones of the dead ones are incorporated by the locals in their dry-stacked stone fences.

Sus descendientes aún merodean por el pueblo. Y los huesos de algunos cadáveres son utilizados por los lugareños para tender sus vallas.




As the rest of Georgia, which lies to the south of the Jvari Pass, was converted by St. Nino in the 4th century, so Gergeti, lying to the north of it, was converted by a certain St. Dino already before the Flood. His companion represented in the carving of the window is St. Trichontosaurus, who, after some failed attempts to spell it, was left out of the legend, so his name has not survived.

Al igual que el resto de Georgia, que yace al sur del paso de Jvari, fue convertida por Santa Ninó en el s. IV, así Gergeti, al norte, fue convertida por cierto San Dino ya antes del Diluvio. Su mascota representada en el relieve de la ventana es san Tricontosaurio, que tras varios intentos fallidos de deletrearlo, fue apartado de la leyenda de modo que su nombre no fue registrado en su momento.

No hay comentarios: